Translation of "maledizione dei" in English

Translations:

curse of

How to use "maledizione dei" in sentences:

Sì, è la maledizione dei paesi.
That's the curse of farm towns.
Sir Charles è morto per cause naturali, eppure voi suggerite ben altro, che vi sia dietro il mastino infernale, la maledizione dei Baskerville.
Although you knew the cause of death, you've implied a more horrible death... that he might have seen the hound of Hell, the curse of the Baskervilles.
Ma non c'è dubbio che nella tradizione classica ci sia la maledizione delle pustole dei pipistrelli, delle rane, quella del sangue, la maledizione dei topi, la grandine, le bestie, poi le cavallette ovviamente,
But there is no doubt that the classical tradition is the curse of boils, bats, frogs, the curse of blood, the curse of rats, hail, of beasts, the locusts of course... the death of the first-born,
E' questa la maledizione dei Signori del Tempo.
That's the curse of the Time Lords.
La maledizione dei doppioni e' finita.
The curse of the multiples is over.
Tu non hai ereditato la maledizione dei Jekyll da tuo padre... l'hai ereditata da me.
You didn't get the curse of the Jekylls from your father. You got it from me.
Il mio amore per Min è così forte che spezzerò la maledizione dei Mclntyre.
My love for Min is so strong that I'm gonna beat the Mclntyre curse,
Sono intimamente informata sulla maledizione dei Soprano.
I am intimately acquainted with the Soprano curse.
La maledizione dei faraoni è un misero esempio di ciò che attende i proprietari delle piantagioni
The curse of the pharaohs were a poor example of what wait for the plantation class.
Drakensang Online: La maledizione dei cavalieri neri – L’ira di Dragan
Drakensang Online: Curse of the Black Knights – Dragan's Wrath
Witches' Legacy: La maledizione dei Charleston - Spezza la maledizione dei Charleston!
Witches' Legacy: The Charleston Curse Collector's Edition - End the Charleston Curse!
Si svolgerà, forse più di una dozzina di anni prima di scoprire cosa c'era veramente dietro la maledizione dei presidenti americani.
It will take place, perhaps more than a dozen years before we find out what really was behind the curse of American presidents.
Il Vuoto ha creato la maledizione dei lupi mannari.
The Hollow created the werewolf curse.
Il... dio crudele che ci ha inflitto i Problemi ha progettato la maledizione dei Crocker esattamente per situazioni come questa.
Whatever cruel God gave us The Troubles, they designed the Crocker curse exactly for this situation.
Pensavo avresti gradito la scomparsa della maledizione dei Crocker.
I thought you'd be happy. That the Crocker curse was gone.
Sono certa che lei non te l'ha detto, ma... Gloria considerava la maledizione dei Crocker come una benedizione.
I'm sure she didn't tell you, but Gloria considered the Crocker family curse a great blessing.
Mi hai appena detto che non dovrei dare Problemi a nessun altro e ora vuoi che lo faccia a te, che ti ridia la maledizione dei Crocker per poter uccidere il padre di quel bambino?
You just told me that I shouldn't trouble anyone else, and now you want me to re-trouble you, give you the Crocker family curse so that you can kill that baby's father?
Tu hai definito la maledizione dei Crocker una benedizione... quando ha curato la tua famiglia dal Problema.
You called the Crocker family curse a blessing when it cured your family of their trouble.
Lo chiamavano "La Maledizione dei Morello".
They called it, "The Morello Curse. "
Romperebbe la maledizione dei geni e Jafar perderebbe i suoi poteri.
It will break the genie's curse and Jafar will lose his magic.
Scopriremo mai qual è la maledizione dei Pryde?
Do we ever find out what the curse of the Prydes was?
Dal tempo delle crociate ad oggi, i pidocchi... sono la maledizione dei soldati.
From the crusades onwards, damn lice... curse of the soldier...
Quando ho saputo della maledizione dei Crocker, tu c'eri per me, Audrey.
When I first learned about the crocker family curse, You were there for me, audrey.
Ti sei ribellato, fin da quando hai scoperto della maledizione dei Crocker.
You've fought this ever since you found out about the Crocker family curse.
Ma se Hailie sta comunque morendo... potresti ucciderla... e aprire una sottilità usando la maledizione dei Crocker per assorbire il suo Problema.
But if Hailie's dying anyway... If you kill Hailie and use the Crocker curse to take her trouble, then you could open a thinny.
Ho scoperto che... la maledizione dei Crocker è stata creata da Croatoan.
I found out the Crocker family curse was created by Croatoan.
La maledizione dei cavalieri neri – L’ira di Dragan
Curse of the Black Knights – Dragan's Wrath HOME
Bene, grazie. La maledizione dei faraoni si abbatte su Parigi!
Curse of the Pharaohs Strikes Paris!
Spiega le origini della maledizione dei lupi mannari in Virginia.
It explains one origin of the werewolf curse traced through virginia.
Quando la luna piena sorge nel cielo, chiunque sia abbastanza sfortunato da essere vittima della maledizione dei lupi mannari, si trasforma in un lupo.
When the full moon crests in the sky, Whosever unlucky enough to fall under the werewolf curse turns into a wolf.
Beh, sai, e' la maledizione dei Lawson.
Well, you know, that's the Lawson curse.
E' per l'umidita', credo. E' la maledizione dei seminterrati.
It's the damp, I expect - that's the curse of basements.
Con questa cerimonia sacra, la maledizione dei Wamapoke e' stata rimossa.
With that sacred ceremony, the Wamapoke curse has been lifted.
Pensa che sia la maledizione dei Bartowski, che in qualche modo mi puo' proteggere allontanandosi da me, invece sta finendo dritto in trappola.
He thinks it's the Bartowski Curse-- that he can somehow protect me by leaving me behind-- and instead, he's walking into a trap.
E' stato stupido, ma non volevo che fossi colpita anche tu dalla maledizione dei Bartowski.
It was stupid. But I didn't want to take you down with me and my family's curse.
La maledizione dei suoi poteri tormentava la sua vita
The curse of his powers tormented his life
Witches' Legacy: La maledizione dei Charleston
Witches' Legacy: De Vloek van Charleston
Vuoi aiutare Munch a cancellare la maledizione dei Gomby?
Want to help Munch remove the Gombies curse?
0.94490694999695s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?